Buscar
  • Nine Yards - Especialistas em Inglês

Community: “Enfrentando a Música”?

Por mais que título acima pareça pertencer a um filme musical estilo High School Musical, não se engane: é uma expressão do inglês “abrasileirada”. Isso porque não tem como traduzir essa literalmente sem ficar engraçado. A expressão é Face the music e pode ser encontrada no mesmo episódio de Squeaky clean (desse texto aqui), na segunda temporada da série de comédia Community.

Na cena, o reitor Craig Pelton está numa situação em que não cumpriu algo que havia prometido à imprensa (a limpeza do “simulador espacial”) e, em alguns minutos, terá que avisar isso para o público. Segue abaixo a frase dele: Time to face the music É hora de enfrentar o público Como você pode ver, as duas frases são diferentes em significado, à primeira vista. Na tradução, temos de “enfrentar o público” e em inglês, face the music (enfrentar a música). A parte igual é “Time to face” que traduz perfeitamente para “É hora de enfrentar”. As perguntas então são: Que música é essa que ele vai enfrentar? Qual seria a tradução correta de face the music? Bom, ela está correta, na verdade. Isso é porque face the music significa “enfrentar/lidar com as consequências”. Essa expressão tem muitas possíveis origens (nos Estados Unidos), mas a que eu acredito fazer mas sentido vem de “enfrentar o medo de multidão no teatro musical nos tempos antigos”. A lógica é de que o ator, com medo, teria de criar coragem e ir para o palco, onde a música estaria tocando. Portanto, ele estaria “encarando” aquela música, a qual teria de cantar para um monte de gente (o público). Partindo dessa origem, que parece ser a melhor aceita, o reitor Craig Pelton teria de encarar o público e admitir seus erros, algo que ele não quer fazer, mas são as consequências que ele precisa lidar. Outro jeito de traduzir a frase dele: “É hora de encarar as consequências” De qualquer jeito, o fato é que ao encarar o público, ele está encarando as consequências, então ambas as traduções funcionam. A única coisa que ele não vai encarar é literalmente uma música. Assim como Squeaky Clean, Face the Music é outra expressão peculiar que pode vir a calhar em alguma conversa no futuro. Conhecer expressões como essas é uma ótima maneira de demonstrar seu nível de inglês!

Rafael O. Bottene

0 visualização

Rua Campos Salles, 405 - Centro

Piracicaba/SP 

 

+55 (19) 99148-6677 (Whatsapp)

contato@nineyards.com.br

  • Facebook - Círculo Branco
  • YouTube - Círculo Branco
  • Instagram - White Circle

CONTATO